Riporto qui di seguito, sotto forma di file da scaricare, un’interessante ipotesi di lettura firmata da Luca Rizzatello a proposito di Requiem auf einer Stele, già ospitata da Poesia 2.0.
A differenza di quanto fatto in passato, non riporto il contenuto dell’articolo all’interno di un post, per una sostanziale incompatibilità tra la formattazione dell’opera e la rete.
software: Federico Federici (video and voice), Ugo (The Owl from Calizzano, in the background, now and then) hardware: Zoom H4n (audio), Canon EOS 550D (video) Requiem auf einer Stele (twelve fragments), lulu.com, Morrisville 2017, (Eng-Ger-Rus).
ISBN: 978-0244339807 New edition
download: «Winterblatt» n.8
buy: barnes&noble | amazon.com | .it | .de | .es | .uk
Alexandra Antic, Daniel and Joseph Kooner (voice)
Luigi Russolo, Bass Communion and Federico Federici (soundscape)
Most of the people in this video were filmed in Ost-Berlin (winter, 2001-2005). Requiem auf einer Stele (twelve fragments), lulu.com, Morrisville 2017, (Eng-Ger-Rus).
ISBN: 978-0244339807 New edition
download: «Winterblatt» n.8
buy: barnes&noble | amazon.com | .it | .de | .es | .uk
›1.3‹¦es schneit! es schneit! es schneit! es ist spätͺ denn was heiβt schon zeitheit? licht der wirklichkeit? ¦ · arms curving over empty holes define us · precisely nothing that nothing holds · he who was lost has not been called back yet from his warm haze of spring · how easily the inaudible grace of solitude fills the same place! · snow continues to fallͺ vowels and snowͺ atonal snow piling up on both hands in the tall grassͺ holding the world-weight downward · we never touch thingsͺ things attract us · not much else · were voices there along this black amount of waterͺ someone would hear us firstͺ muttering like a newͺ clean spring spilt among dry boulders · let us stand still with the river like the waters do · the sleepy rhyme of the dead hour calls · the word half speltͺ the word half written for fear of too much abstraction lie under the water’s haste · the real namesͺ the good ones thronged into leggy shrubs glint in their finitude · nothing else but namesͺ ideograms on thin leavesͺ namesͺ nervesͺ stems whose fine ends are not flowers but stars · it’s what we live inͺ asleep · that which was a house is dust now · a hollow stone · the inside of the house is between the trees · wood after fire keeps a tepid hope · frozen roots fed on ashes underfoot jut out · ¦hier also hältst du dich versteckt? die klarheitͺ die sternenkunst machen dir so viel angst ¦ · lonesome lilacs bleed among the wreckage · ›1.1‹ ͺ [sw]amp fernͺ no reflection in the canal dredged by the fire-black oil lamp · the sacrifice remainsͺ foundation to a new beginningͺ redeems us with old hints of ardour and birth ·
[ ¦zwei tränen [ -6.1-] ¦das schwere¦ͺ ›3.1‹
ͺ¦die beiden türen der welt ¦ ]
[ · -8.1-] ·
Alexandra Antic, Daniel and Joseph Kooner (voice), Luigi Russolo, Bass Communion and Federico Federici (soundscape).
This poem is a stone, a still voice on the river-bed at the mercy of rushing water. It is the deciphered scratches and black stains on its surface.
This poem is a conversation in the green rooms of the woods where a hollow reed-throat sings beside a death-bed. It is the inexhaustible industry of the trout to compete upriver, and time abruptly halted by the sea. The stone is unmoving.
Långt inne i mörkret. Världen går mot sitt slut.
]
das ist eine im feld gefundene stele
das ist ein im fluss gefundener stein
dies die im körper gefundenen knochen
dies materiales fuerunt ›1.4‹ shortestͺ infrequent
[
] carboniferous tubers awakening
[of] ›1.3‹
] black alluvial fingers
] veins winding along
eye-pebbles and flints [ͺ curving the fields where
there is no endͺ [ ›2.2‹ did not want to end
to the abandoned land
] · I’m the old riverͺ the whole riverͺ
the understanding of it
] река‒это я
fr. 2 A.
] und das sind die polierten knochen
der poeten in meinem fleisch
[
] как лес
] redeemer of waters [
[bla]ck old tree-line in the flicker of storm ·
fr. 2 B.
Official gig: July 18th at 18:30, The Jolly Sailor, Canterbury
Federico Federici (sounds and voice), June 20th, Madonna della Neve, Pian dei Corsi.
Cover picture taken from Vertebrae, Federico Federici.